Programme of the Henri Milstein vocal ensemble

to listen a part of the programme

 

Baroukh haguever (biblical cantillation)

Jer. 17:7

Béni soit l'homme qui se confie en l'Eternel et dont l'Eternel est l'espoir

Prov. 3:5, 6, 13

Confie toi en l'Eternel de tout cœur, mais ne te repose pas sur ton intelligence
Dans toutes tes voies, songe à lui, et il aplanira ta route
Heureux l'homme qui a atteint la sagesse, le mortel qui met en œuvre la raison.

Job 5:17

Ah! Certes heureux l'homme que Dieu réprimande. Ne repousse donc pas les leçons du Tout-Puissant.

 

Mi al Har Horev (piyout glorifying Moses) - Abdias the Proselyte (XIIe century)

Qui s'est tenu sur le Mont Horeb absorbant le contenu du "Reste avec moi" comme Moïse ? (Deut. 5:28)
Qui a conduit mon troupeau à travers le désert, le rassasiant (disant) "Monte puits!", comme Moïse? (Nom. 21:17)
Qui m'a supplié disant "Repens-toi du mal" comme Moïse (Ex. 32:12)
Qui a révélé leurs lois aux multitudes "En révélation sans énigme", comme Moïse? (Nom. 22:8)
Qui a enseigné mon peuple avec application, et été digne de "Venir dans la nuée", comme Moïse) (Ex. 24:16)
Qui est monté aux cieux pour quarante jours, vécut "Sans pain et sans eau", comme Moïse? (Ex. 34:28)
Des cieux, il est allé à Dieu. Sache, mon peuple "Que ta lumière arrive. La gloire de l'Eternel se lève sur toi" (Es.110:1)

 

Osse'ho Edrosh (piyout for Kippour)

C'est à toi Seigneur que je m'adresse, A toi que je confesse mes péchés, Car tu es grand dans Juda, Et ton nom est glorieux en Israël. Dieu scrutateur! Tu le sais, Je reconnais mes fautes, Oui, je le sais nous sommes coupables, Mais ton immense miséricorde n'a pas voulu nous délaisser.

Oui, c'est vers toi que nous tendons les bras, Et ton nom sacré fait notre notre espérance.

 

Oleïnou (prayer for High Holy Days)

C'est à nous de louer le Maître de toute chose, de glorifier le Créateur du Commencement, car il ne nous a pas faits comme les peuples des (autres) pays, et ne nous a pas traités comme les (autres) familles de la terre. Il n'a pas rendu notre part égale à la leur ni notre sort comparable à celui de toute leur multitude. Et nous nous agenouillons, et nous nous prosternons et rendons grâces devant le Roi des rois de (tous) les rois, le Saint béni soit-il, qui déploie les cieux et affermit la terre : le siège de sa gloire est au ciel en haut, et et sa puissance réside au plus haut des hauteurs. C'est Lui notre Dieu, il n'en est point d'autre, en vérité, il est notre Roi, aucun en dehors de lui, ainsi qu'il est écrit dans sa thorah : "Tu reconnaîtras aujourd'hui, et tu imposera à ton cœur que l'Eternel seul est le Dieu dans le ciel en haut et sur la terre en bas, et qu'il n'y en a point d'autre".

 

The three choirs sing together

Adon Olam (Salomone Rossi)

Seigneur du monde, Il a régné / Avant que rien ne fut créé. / Lorsqu'Il créa par volonté / Du nom de Roi Il fut nommé / Et quand tout sera consommé, / Seul Il régnera redouté. / Il fut, Il est et Il sera, / Et toujours Il resplendira : / Et Il est Un, et nul second / Qui lui puisse être compagnon. / Il ne commence, Il ne finit / La force, le règne, c'est Lui. / Il est mon Roi, / mon Rédempteur / Et mon salut dans le malheur / Mon refuge miraculeux , / Au jour de mon cri douloureux. Quand je m'éveille, quand je m'endors, / Je mets mon âme dans Sa main / Et je lui donne aussi mon corps : / Dieu est à moi, je ne crains rien. (trad. d'Edmond Fleg)

 

Ma Tovou (Numbers XXIV. 5:5)

Que tes tentes sont belles, ô Jacob, tes demeures, ô Israël ! Et moi, grâce à ton immense bonté, j'entre dans ta Maison, je me prosterne en ton saint temple, dans ta crainte. O Eternel, j'aime le séjour de ta Maison, la Lieu où réside ta Majesté. Je viens me prosterner, m'incliner, plier le genou devant l'Eternel, mon Créateur. Ma prière (s'élève) vers toi, Eternel, au moment propice, ô Dieu, dans ton immense bonté, réponds-moi par la vérité de ton salut.

 

Baroukh Haba (Psalm 118)

Béni soit celui qui vient au Nom de l'Eternel, nous vous bénissons de la Maison de l'Eternel. Dieu est l'Eternel, il a rayonné il a rayonné sur nous, attachez la victime avec des bandelettes tout contre les cornes de l'autel. Tu es mon Dieu, je t'exalte. Rendez hommage à l'Eternel, car il est bon, car sa bonté est éternelle.

 

Kedousha (Sanctification - Salomone Rossi)

Nous t'exaltons et nous te sanctifions selon la parole mystérieuse des saint séraphins qui sanctifient ton Nom, comme il fut écrit par la main de ton prophète : "L'un s'adressa à l'autre en s'écriant : Saint, saint, saint est l'Eternel-Cébàôth, toute la terre est pleine de sa gloire.

 

Im eshkaheh Yerushalayim (Psalm 137)

Si je t'oublie, Jérusalem, Que ma droite m'oublie! Que ma langue s'attache à mon palais, Si je ne me souviens de toi, Si je ne place Jérusalem au sommet de mes joies!

 

The three choirs sing together

Alléluia (Psalm 146 - Salomone Rossi)

Alléluia! Célèbre, mon âme, l'Eternel. Je veux célébrer l'Eternel ma vie durant, chanter mon Dieu tant que j'existerai. Ne vous fiez pas aux puissants, au fils de l'homme, qui ne peutsecourir. Son souffle s'en va, il retourne à sa poussière : ce jour-même ses projets périssent. Heureux qui a le Dieu de Jacob pour secours, son espoir dans l'Eternel, son Dieu! Il a fait le ciel et la terre, la mer et tout ce qui est en eux, il tient toujours sa parole. Il rend justice aux opprimés, donne du pain aux affamés : l'Eternel délivre les captifs : l'Eternel ouvre les yeux des aveugles, l'Eternel redresse ceux qui sont courbés, l'Eternel aime les justes ; l'Eternel veille sur les étrangers, soutient l'orphelin et la veuve et bouleverse la voie des méchants. L'Eternel régnera à jamais, ton Dieu, ô Sion, d'âge en âge. Alléluia!

 

Henri Milstein and his choral group

Henri Milstein studied at the National Music Conservatory of Toulouse from which he received his diploma as orchestra and choir conductor. His musical career includes, among other things, directing the Artistic Centre for Young People in Paris and leading the choirs of the Paris Jewish Consistory, as well as conducting numerous concerts and giving lectures on the subject of Jewish music in various European countries.

He was the founder and director of the Paris Kinnor Choir which participated in the first two international festivals held in Israel (ZYMRIYA), 1952-1955.

In Geneva, Henri Milstein is the director of the Jewish community's choral group which he

leads in concert performances, at lecture appearances and during religious or lay celebrations.

The "Henri Milstein Vocal Ensemble" was created in 1980. This male choir has performed at the religious functions of the "Communauté Israélite de Genève" and at various musical events. In April 2000, the ensemble gave a concert in Paris which was broadcast by Radio-France in June of that year, and it also gave performances in the French town of Gex as part of the Choral event, "A coeur joie".

Henri Milstein vocal ensemble:

Krassimir Avramov, Wolfgang Barta, Harry Draganov, Omar Garrido, Vladimir Iliev, Parvan Netchov, Bisser Terziyski, Dimitri Tikhonov.
Special soloist : Ron Appel

__________________________________________